mirror of
https://github.com/PabloMK7/citra.git
synced 2025-09-10 12:50:04 +00:00
citra_qt: Restore Web tab
This commit is contained in:
parent
b5126f979c
commit
b4272c15bb
29 changed files with 3500 additions and 24 deletions
138
dist/languages/fr.ts
vendored
138
dist/languages/fr.ts
vendored
|
@ -3585,6 +3585,142 @@ Glissez les points pour modifier la position, ou double-cliquez les cellules pou
|
|||
<translation>Anglais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigureWeb</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Forme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Citra Web Service</source>
|
||||
<translation>Service web de Citra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
|
||||
<source>By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
|
||||
<translation>En fournissant votre nom d'utilisateur et votre jeton, vous acceptez d'autoriser Citra à collecter des données d'utilisation supplémentaires, qui peuvent inclure des informations d'identification de l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Verify</source>
|
||||
<translation>Vérifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Sign up</source>
|
||||
<translation>S'inscrire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Token: </source>
|
||||
<translation>Jeton :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Username: </source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="90"/>
|
||||
<source>What is my token?</source>
|
||||
<translation>Quel est mon jeton ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.</source>
|
||||
<translation>La configuration du service Web ne peut être modifiée que si un salon publique n'est pas en cours d'hébergement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Telemetry</source>
|
||||
<translation>Télémétrie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Share anonymous usage data with the Citra team</source>
|
||||
<translation>Partage des données d'utilisation anonymes avec l'équipe Citra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Learn more</source>
|
||||
<translation>En savoir plus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Telemetry ID:</source>
|
||||
<translation>ID de télémétrie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Regenerate</source>
|
||||
<translation>Régénérer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="177"/>
|
||||
<source>Discord Presence</source>
|
||||
<translation>Présence sur Discord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
|
||||
<translation>Afficher votre jeu en cours dans votre statut Discord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="58"/>
|
||||
<source><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source>
|
||||
<translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">En savoir plus</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="66"/>
|
||||
<source><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a></source>
|
||||
<translation><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">S'inscrire</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="70"/>
|
||||
<source><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a></source>
|
||||
<translation><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Quel est mon jeton ?</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Unspecified</source>
|
||||
<translation>Non spécifié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
|
||||
<translation>ID de télémétrie: 0x%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Token not verified</source>
|
||||
<translation>Jeton non vérifié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Token was not verified. The change to your token has not been saved.</source>
|
||||
<translation>Jeton non vérifié. La modification de votre jeton n'a pas été sauvegardée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Verifying...</source>
|
||||
<translation>Vérification en cours...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Verification failed</source>
|
||||
<translation>Échec de la vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
|
||||
<translation>Échec de la vérification. Vérifiez que le jeton a été écris correctement et que votre connexion internet fonctionne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DirectConnect</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -6873,4 +7009,4 @@ Il a peut-être quitté la salon.</translation>
|
|||
<translation>Arbre d'instructions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue