mirror of
				https://github.com/PabloMK7/citra.git
				synced 2025-10-31 13:50:03 +00:00 
			
		
		
		
	Update translations (2021-03-01) (#5730)
Co-authored-by: The Citra Community <noreply-fake@community.citra-emu.org>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7325f58763
								
							
						
					
					
						commit
						82aedb9900
					
				
					 21 changed files with 3003 additions and 2562 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										259
									
								
								dist/languages/pt_BR.ts
									
										
									
									
										vendored
									
									
								
							
							
						
						
									
										259
									
								
								dist/languages/pt_BR.ts
									
										
									
									
										vendored
									
									
								
							|  | @ -491,7 +491,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="72"/> | ||||
|         <source>An error occured while sending the Testcase</source> | ||||
|         <source>An error occurred while sending the Testcase</source> | ||||
|         <translation>Ocorreu um erro ao enviar o caso de testes</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|  | @ -1104,7 +1104,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="124"/> | ||||
|         <source><html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p><p>It cannot be used without Enable Hardware Shader or Accurate Multiplication.</p></body></html></source> | ||||
|         <translation><html><head/><body><p>Reduz engasgos ao armazenar e carregar no disco os shaders gerados.</p><p>Para isto funcionar, é necessário ativar também as opções "Ativar shaders via hardware" e "Multiplicação precisa".</p></body></html></translation> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/> | ||||
|  | @ -1298,7 +1298,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="433"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="555"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="409"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="413"/> | ||||
|         <source>Set Analog Stick</source> | ||||
|         <translation>Definir direcional analógico</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1344,12 +1344,17 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|         <translation>Movimento/toque...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="766"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="753"/> | ||||
|         <source>Auto Map</source> | ||||
|         <translation>Mapeamento automático</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="781"/> | ||||
|         <source>Clear All</source> | ||||
|         <translation>Limpar tudo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="794"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="809"/> | ||||
|         <source>Restore Defaults</source> | ||||
|         <translation>Restaurar padrões</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1373,6 +1378,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="244"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="474"/> | ||||
|         <source>Information</source> | ||||
|         <translation>Informação</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1392,67 +1398,82 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation> | |||
|         <translation>Escala do modificador: %1%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="424"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="428"/> | ||||
|         <source>Deadzone: 0%</source> | ||||
|         <translation>Zona morta: 0%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="434"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="438"/> | ||||
|         <source>Modifier Scale: 0%</source> | ||||
|         <translation>Escala do modificador: 0%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="447"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="468"/> | ||||
|         <source>Warning</source> | ||||
|         <translation>Aviso</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="469"/> | ||||
|         <source>Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping</source> | ||||
|         <translation>O mapeamento automático falhou. O seu controle pode não ter um mapeamento correspondente.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="475"/> | ||||
|         <source>After pressing OK, press any button on your joystick</source> | ||||
|         <translation>Após clicar em OK, pressione qualquer botão do seu controle.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="497"/> | ||||
|         <source>[press key]</source> | ||||
|         <translation>[pressione uma tecla]</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="494"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="544"/> | ||||
|         <source>Error!</source> | ||||
|         <translation>Erro!</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="495"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="545"/> | ||||
|         <source>You're using a key that's already bound.</source> | ||||
|         <translation>Você está usando uma tecla que já está em uso por outro atalho.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/> | ||||
|         <source>New Profile</source> | ||||
|         <translation>Novo perfil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/> | ||||
|         <source>Enter the name for the new profile.</source> | ||||
|         <translation>Digite o nome do novo perfil.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/> | ||||
|         <source>Delete Profile</source> | ||||
|         <translation>Excluir perfil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/> | ||||
|         <source>Delete profile %1?</source> | ||||
|         <translation>Excluir perfil %1?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/> | ||||
|         <source>Rename Profile</source> | ||||
|         <translation>Renomear perfil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/> | ||||
|         <source>New name:</source> | ||||
|         <translation>Novo nome:</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="568"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="618"/> | ||||
|         <source>Duplicate profile name</source> | ||||
|         <translation>Duplicar nome do perfil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="569"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="619"/> | ||||
|         <source>Profile name already exists. Please choose a different name.</source> | ||||
|         <translation>Esse nome de perfil já existe. Escolha outro nome.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -2978,19 +2999,19 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="276"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2390"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2398"/> | ||||
|         <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source> | ||||
|         <translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="279"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2392"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2400"/> | ||||
|         <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> | ||||
|         <translation>Quantos quadros por segundo que o jogo está exibindo atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="283"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2395"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2403"/> | ||||
|         <source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> | ||||
|         <translation>Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16.67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -3069,7 +3090,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="957"/> | ||||
|         <source>An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
 | ||||
|         <source>An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
 | ||||
|         <translation>Ocorreu um erro. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Verifique se os drivers mais recentes da sua GPU estão instalados.</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|  | @ -3084,7 +3105,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="979"/> | ||||
|         <source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source> | ||||
|         <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> | ||||
|         <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|  | @ -3098,399 +3119,399 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da | |||
|         <translation>Você precisa instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1073"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1365"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2006"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1078"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1370"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2011"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/> | ||||
|         <source>Citra</source> | ||||
|         <translation>Citra</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1074"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2007"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1079"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2012"/> | ||||
|         <source>Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details.</source> | ||||
|         <translation>Não foi possível iniciar a extração de vídeo. <br>Consulte o registro para ver os detalhes.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1131"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1136"/> | ||||
|         <source>Start</source> | ||||
|         <translation>Iniciar</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1232"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1233"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1237"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1238"/> | ||||
|         <source>Slot %1</source> | ||||
|         <translation>Espaço %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1236"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1241"/> | ||||
|         <source>Slot %1 - %2</source> | ||||
|         <translation>Espaço %1 - %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1322"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1327"/> | ||||
|         <source>Error Opening %1 Folder</source> | ||||
|         <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1323"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1328"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/> | ||||
|         <source>Folder does not exist!</source> | ||||
|         <translation>A pasta não existe!</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/> | ||||
|         <source>Dumping...</source> | ||||
|         <translation>Extraindo...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/> | ||||
|         <source>Cancel</source> | ||||
|         <translation>Cancelar</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1366"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1371"/> | ||||
|         <source>Could not dump base RomFS. | ||||
| Refer to the log for details.</source> | ||||
|         <translation>Não foi possível extrair o RomFS base. | ||||
| Consulte o registro para ver os detalhes.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/> | ||||
|         <source>Error Opening %1</source> | ||||
|         <translation>Erro ao abrir %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1404"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1409"/> | ||||
|         <source>Select Directory</source> | ||||
|         <translation>Selecionar pasta</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1426"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1431"/> | ||||
|         <source>3DS Executable (%1);;All Files (*.*)</source> | ||||
|         <comment>%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.</comment> | ||||
|         <translation>Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1430"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1435"/> | ||||
|         <source>Load File</source> | ||||
|         <translation>Carregar arquivo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1442"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1447"/> | ||||
|         <source>Load Files</source> | ||||
|         <translation>Carregar arquivos</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/> | ||||
|         <source>3DS Installation File (*.CIA*)</source> | ||||
|         <translation>Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/> | ||||
|         <source>All Files (*.*)</source> | ||||
|         <translation>Todos os arquivos (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1479"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1484"/> | ||||
|         <source>%1 has been installed successfully.</source> | ||||
|         <translation>%1 foi instalado.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1482"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/> | ||||
|         <source>Unable to open File</source> | ||||
|         <translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1483"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/> | ||||
|         <source>Could not open %1</source> | ||||
|         <translation>Não foi possível abrir %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <source>Installation aborted</source> | ||||
|         <translation>Instalação cancelada</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1493"/> | ||||
|         <source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source> | ||||
|         <translation>A instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhes</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/> | ||||
|         <source>Invalid File</source> | ||||
|         <translation>Arquivo inválido</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/> | ||||
|         <source>%1 is not a valid CIA</source> | ||||
|         <translation>%1 não é um CIA válido</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1495"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1500"/> | ||||
|         <source>Encrypted File</source> | ||||
|         <translation>Arquivo criptografado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1496"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1501"/> | ||||
|         <source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source> | ||||
|         <translation>%1 precisa ser descriptografado antes de ser usado no Citra. | ||||
| É necessário um 3DS de verdade.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1520"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1525"/> | ||||
|         <source>File not found</source> | ||||
|         <translation>Arquivo não encontrado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1521"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1526"/> | ||||
|         <source>File "%1" not found</source> | ||||
|         <translation>Arquivo "%1" não encontrado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1545"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2148"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2353"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1550"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2153"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2343"/> | ||||
|         <source>Continue</source> | ||||
|         <translation>Continuar</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1585"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1590"/> | ||||
|         <source>Missing Citra Account</source> | ||||
|         <translation>Conta do Citra faltando</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1586"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1591"/> | ||||
|         <source>You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so.</source> | ||||
|         <translation>Você precisa entrar com a sua conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1762"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1767"/> | ||||
|         <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> | ||||
|         <translation>Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1763"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1768"/> | ||||
|         <source>Load Amiibo</source> | ||||
|         <translation>Carregar Amiibo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1782"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1787"/> | ||||
|         <source>Error opening Amiibo data file</source> | ||||
|         <translation>Erro ao abrir o arquivo de dados de Amiibo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1783"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1788"/> | ||||
|         <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> | ||||
|         <translation>Erro ao tentar ler o arquivo de Amiibo "%1".</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1791"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1796"/> | ||||
|         <source>Error reading Amiibo data file</source> | ||||
|         <translation>Erro de leitura do arquivo de dados de Amiibo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1792"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1797"/> | ||||
|         <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> | ||||
|         <translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1839"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1847"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1857"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1844"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1852"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1862"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/> | ||||
|         <source>Record Movie</source> | ||||
|         <translation>Gravar passos</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1840"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1845"/> | ||||
|         <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now?</source> | ||||
|         <translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja iniciar uma gravação agora?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1848"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1919"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1853"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1924"/> | ||||
|         <source>Citra TAS Movie (*.ctm)</source> | ||||
|         <translation>Arquivo de gravação TAS do Citra (*.ctm)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1858"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1863"/> | ||||
|         <source>Recording will start once you boot a game.</source> | ||||
|         <translation>A gravação será iniciada assim que você iniciar um jogo.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1870"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> | ||||
|         <translation>A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar como o esperado.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1880"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> | ||||
|         <translation>A gravação que você está tentando carregar foi criada num jogo diferente.<br/>A reprodução pode não funcionar adequadamente, podendo causar resultados inesperados.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1879"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1929"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1884"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1934"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again.</source> | ||||
|         <translation>O arquivo de gravação que você está tentando carregar é inválido.<br/>Ou o arquivo está corrompido ou o Citra passou por grandes mudanças em seu módulo de gravações.<br/>Escolha um arquivo de gravação diferente e tente novamente.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1886"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1891"/> | ||||
|         <source>Revision Dismatch</source> | ||||
|         <translation>Discrepância de revisões</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1892"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1897"/> | ||||
|         <source>Game Dismatch</source> | ||||
|         <translation>Discrepância de jogos</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1898"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1935"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1903"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/> | ||||
|         <source>Invalid Movie File</source> | ||||
|         <translation>Arquivo de gravação inválido</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1909"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1918"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1914"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1923"/> | ||||
|         <source>Play Movie</source> | ||||
|         <translation>Reproduzir gravação</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1910"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1915"/> | ||||
|         <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now?</source> | ||||
|         <translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja reproduzir uma gravação agora?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1945"/> | ||||
|         <source>Game Not Found</source> | ||||
|         <translation>Jogo não encontrado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1941"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1946"/> | ||||
|         <source>The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again.</source> | ||||
|         <translation>A gravação que você está tentando reproduzir é de um jogo que não está presente na sua lista de jogos. Se você tiver esse jogo, adicione a pasta dele à lista de jogos e tente reproduzir a gravação novamente.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/> | ||||
|         <source>Movie recording cancelled.</source> | ||||
|         <translation>Gravação cancelada.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1968"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1973"/> | ||||
|         <source>Movie Saved</source> | ||||
|         <translation>Gravação salva</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1969"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1974"/> | ||||
|         <source>The movie is successfully saved.</source> | ||||
|         <translation>A gravação foi salva.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1979"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1984"/> | ||||
|         <source>Capture Screenshot</source> | ||||
|         <translation>Capturar a tela</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1980"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1985"/> | ||||
|         <source>PNG Image (*.png)</source> | ||||
|         <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2058"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2063"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2071"/> | ||||
|         <source>Speed: %1%</source> | ||||
|         <translation>Velocidade: %1%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2061"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2068"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/> | ||||
|         <source>Speed: %1% / %2%</source> | ||||
|         <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2072"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2077"/> | ||||
|         <source>Game: %1 FPS</source> | ||||
|         <translation>Jogo: %1 FPS</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2078"/> | ||||
|         <source>Frame: %1 ms</source> | ||||
|         <translation>Quadro: %1 ms</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2118"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2123"/> | ||||
|         <source>%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <translation>%1 está faltando. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2126"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2131"/> | ||||
|         <source>A system archive</source> | ||||
|         <translation>Um arquivo do sistema</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2129"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2134"/> | ||||
|         <source>System Archive Not Found</source> | ||||
|         <translation>Arquivo de sistema não encontrado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2130"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/> | ||||
|         <source>System Archive Missing</source> | ||||
|         <translation>Arquivo de sistema faltando</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2132"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/> | ||||
|         <source>Save/load Error</source> | ||||
|         <translation>Erro ao salvar/carregar</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2140"/> | ||||
|         <source>Fatal Error</source> | ||||
|         <translation>Erro fatal</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/> | ||||
|         <source>A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2142"/> | ||||
|         <source>A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <translation>Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2141"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2146"/> | ||||
|         <source>Fatal Error encountered</source> | ||||
|         <translation>Erro fatal encontrado</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2149"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2154"/> | ||||
|         <source>Abort</source> | ||||
|         <translation>Interromper</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/> | ||||
|         <source>Would you like to exit now?</source> | ||||
|         <translation>Deseja sair agora?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/> | ||||
|         <source>The game is still running. Would you like to stop emulation?</source> | ||||
|         <translation>O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/> | ||||
|         <source>Playback Completed</source> | ||||
|         <translation>Reprodução concluída</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/> | ||||
|         <source>Movie playback completed.</source> | ||||
|         <translation>Reprodução dos passos concluída.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2367"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <source>Citra %1</source> | ||||
|         <translation>Citra %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2369"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2359"/> | ||||
|         <source>Citra %1| %2</source> | ||||
|         <translation>Citra %1| %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -4959,8 +4980,8 @@ Mensagem para depuração:</translation> | |||
|         <translation>Senha incorreta.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="42"/> | ||||
|         <source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/> | ||||
|         <source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source> | ||||
|         <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Se esse erro persistir, relate-o no GitHub.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue