mirror of
				https://github.com/PabloMK7/citra.git
				synced 2025-10-31 13:50:03 +00:00 
			
		
		
		
	Update translations (2021-03-01) (#5730)
Co-authored-by: The Citra Community <noreply-fake@community.citra-emu.org>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7325f58763
								
							
						
					
					
						commit
						82aedb9900
					
				
					 21 changed files with 3003 additions and 2562 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										267
									
								
								dist/languages/ja_JP.ts
									
										
									
									
										vendored
									
									
								
							
							
						
						
									
										267
									
								
								dist/languages/ja_JP.ts
									
										
									
									
										vendored
									
									
								
							|  | @ -491,8 +491,8 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source> | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="72"/> | ||||
|         <source>An error occured while sending the Testcase</source> | ||||
|         <translation>テストケースの送信中にエラーが発生しました</translation> | ||||
|         <source>An error occurred while sending the Testcase</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="74"/> | ||||
|  | @ -1298,7 +1298,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="433"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="555"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="409"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="413"/> | ||||
|         <source>Set Analog Stick</source> | ||||
|         <translation>アナログスティックを設定する</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1344,12 +1344,17 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source> | |||
|         <translation>モーション/タッチ</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="766"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="753"/> | ||||
|         <source>Auto Map</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="781"/> | ||||
|         <source>Clear All</source> | ||||
|         <translation>すべてクリア</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="794"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="809"/> | ||||
|         <source>Restore Defaults</source> | ||||
|         <translation>ボタン設定の初期化</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1373,6 +1378,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source> | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="244"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="474"/> | ||||
|         <source>Information</source> | ||||
|         <translation>情報</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -1392,67 +1398,82 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source> | |||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="424"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="428"/> | ||||
|         <source>Deadzone: 0%</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="434"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="438"/> | ||||
|         <source>Modifier Scale: 0%</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="447"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="468"/> | ||||
|         <source>Warning</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="469"/> | ||||
|         <source>Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="475"/> | ||||
|         <source>After pressing OK, press any button on your joystick</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="497"/> | ||||
|         <source>[press key]</source> | ||||
|         <translation>[キーを入力...]</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="494"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="544"/> | ||||
|         <source>Error!</source> | ||||
|         <translation>エラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="495"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="545"/> | ||||
|         <source>You're using a key that's already bound.</source> | ||||
|         <translation>このキーは他の操作に割当済です</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/> | ||||
|         <source>New Profile</source> | ||||
|         <translation>新しいプロファイル</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="516"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="566"/> | ||||
|         <source>Enter the name for the new profile.</source> | ||||
|         <translation>新しいプロファイルの名前を入力してください。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/> | ||||
|         <source>Delete Profile</source> | ||||
|         <translation>プロファイルを削除</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="536"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="586"/> | ||||
|         <source>Delete profile %1?</source> | ||||
|         <translation>プロファイル %1 を削除しますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/> | ||||
|         <source>Rename Profile</source> | ||||
|         <translation>プロファイル名の変更</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="549"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="599"/> | ||||
|         <source>New name:</source> | ||||
|         <translation>新しいプロファイル名を入力</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="568"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="618"/> | ||||
|         <source>Duplicate profile name</source> | ||||
|         <translation>プロファイル名の競合</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="569"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="619"/> | ||||
|         <source>Profile name already exists. Please choose a different name.</source> | ||||
|         <translation>このプロファイル名は既に使用されています、他の名前を入力してください</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -2980,19 +3001,19 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="276"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2390"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2398"/> | ||||
|         <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source> | ||||
|         <translation>現在のエミュレーション速度です。100%以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="279"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2392"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2400"/> | ||||
|         <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> | ||||
|         <translation>1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="283"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2395"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2403"/> | ||||
|         <source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> | ||||
|         <translation>3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -3071,8 +3092,8 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="957"/> | ||||
|         <source>An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
 | ||||
|         <translation>エラーが発生しました。 詳細は<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照。GPUに最新のグラフィックドライバが適用されているか確認してください</translation>
 | ||||
|         <source>An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
 | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="967"/> | ||||
|  | @ -3086,8 +3107,8 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="979"/> | ||||
|         <source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source> | ||||
|         <translation>不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認してください</translation> | ||||
|         <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="999"/> | ||||
|  | @ -3100,398 +3121,398 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
|         <translation>CIAを使用するには先にインストールを行う必要があります。今すぐインストールしますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1073"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1365"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2006"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1078"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1370"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2011"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/> | ||||
|         <source>Citra</source> | ||||
|         <translation>Citra</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1074"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2007"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1079"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2012"/> | ||||
|         <source>Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details.</source> | ||||
|         <translation>ビデオのダンプを開始できませんでした。<br>詳細はログを参照してください。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1131"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1136"/> | ||||
|         <source>Start</source> | ||||
|         <translation>開始</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1232"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1233"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1237"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1238"/> | ||||
|         <source>Slot %1</source> | ||||
|         <translation>スロット %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1236"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1241"/> | ||||
|         <source>Slot %1 - %2</source> | ||||
|         <translation>スロット %1 - %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1322"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1327"/> | ||||
|         <source>Error Opening %1 Folder</source> | ||||
|         <translation>フォルダ %1 を開く際のエラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1323"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1328"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/> | ||||
|         <source>Folder does not exist!</source> | ||||
|         <translation>フォルダが見つかりません!</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/> | ||||
|         <source>Dumping...</source> | ||||
|         <translation>ダンプ中...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1344"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1349"/> | ||||
|         <source>Cancel</source> | ||||
|         <translation>キャンセル</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1366"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1371"/> | ||||
|         <source>Could not dump base RomFS. | ||||
| Refer to the log for details.</source> | ||||
|         <translation>ベースRomFSをダンプできませんでした。 | ||||
| 詳細はログを参照してください。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1397"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1402"/> | ||||
|         <source>Error Opening %1</source> | ||||
|         <translation>%1 を開く際のエラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1404"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1409"/> | ||||
|         <source>Select Directory</source> | ||||
|         <translation>3DSのROMがあるフォルダを選択</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1426"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1431"/> | ||||
|         <source>3DS Executable (%1);;All Files (*.*)</source> | ||||
|         <comment>%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.</comment> | ||||
|         <translation>3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1430"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1435"/> | ||||
|         <source>Load File</source> | ||||
|         <translation>ゲームファイルの読み込み</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1442"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1447"/> | ||||
|         <source>Load Files</source> | ||||
|         <translation>ファイルの読み込み</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/> | ||||
|         <source>3DS Installation File (*.CIA*)</source> | ||||
|         <translation>3DS インストールファイル (.CIA *)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1443"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1448"/> | ||||
|         <source>All Files (*.*)</source> | ||||
|         <translation>すべてのファイル (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1479"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1484"/> | ||||
|         <source>%1 has been installed successfully.</source> | ||||
|         <translation>%1が正常にインストールされました</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1482"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/> | ||||
|         <source>Unable to open File</source> | ||||
|         <translation>ファイルを開けません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1483"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/> | ||||
|         <source>Could not open %1</source> | ||||
|         <translation>%1を開くことができませんでした</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1487"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <source>Installation aborted</source> | ||||
|         <translation>インストール中止</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1488"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1493"/> | ||||
|         <source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source> | ||||
|         <translation> %1のインストールは中断されました。詳細はログを参照してください</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/> | ||||
|         <source>Invalid File</source> | ||||
|         <translation>無効なファイル</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1492"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/> | ||||
|         <source>%1 is not a valid CIA</source> | ||||
|         <translation>%1は有効なCIAではありません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1495"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1500"/> | ||||
|         <source>Encrypted File</source> | ||||
|         <translation>暗号化されたファイル</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1496"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1501"/> | ||||
|         <source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source> | ||||
|         <translation>%1 はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1520"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1525"/> | ||||
|         <source>File not found</source> | ||||
|         <translation>ファイルなし</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1521"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1526"/> | ||||
|         <source>File "%1" not found</source> | ||||
|         <translation>ファイル%1が見つかりませんでした</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1545"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2148"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2353"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1550"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2153"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2343"/> | ||||
|         <source>Continue</source> | ||||
|         <translation>続行</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1585"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1590"/> | ||||
|         <source>Missing Citra Account</source> | ||||
|         <translation>Citraアカウントがありません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1586"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1591"/> | ||||
|         <source>You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so.</source> | ||||
|         <translation>テストケースを送信するには、Citraアカウントとの連携が必要です。<br/>エミュレーション→設定→Webからアカウントの連携をしてください</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1762"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1767"/> | ||||
|         <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> | ||||
|         <translation>Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1763"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1768"/> | ||||
|         <source>Load Amiibo</source> | ||||
|         <translation>Amiiboを読込</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1782"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1787"/> | ||||
|         <source>Error opening Amiibo data file</source> | ||||
|         <translation>Amiiboデータファイルの読込時エラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1783"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1788"/> | ||||
|         <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> | ||||
|         <translation>読み取り用のAmiiboファイル %1 を開くことができません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1791"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1796"/> | ||||
|         <source>Error reading Amiibo data file</source> | ||||
|         <translation>Amiiboデータファイルの読み取りエラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1792"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1797"/> | ||||
|         <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> | ||||
|         <translation>Amiiboデータの一部しか読み取れません。%1 バイトの読み取りが必要ですが、%2 バイトしか読み取れませんでした</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1839"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1847"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1857"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1844"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1852"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1862"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/> | ||||
|         <source>Record Movie</source> | ||||
|         <translation>操作を記録</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1840"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1845"/> | ||||
|         <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now?</source> | ||||
|         <translation>乱数の一貫性を保つためにゲーム開始時から操作の記録を行うことを推奨します。<br>現時点から操作の記録を行いますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1848"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1919"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1853"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1924"/> | ||||
|         <source>Citra TAS Movie (*.ctm)</source> | ||||
|         <translation>Citra TAS ムービー(*.ctm)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1858"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1863"/> | ||||
|         <source>Recording will start once you boot a game.</source> | ||||
|         <translation>ゲームを起動すると操作の記録が始まります</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1870"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> | ||||
|         <translation>読み込もうとしている操作記録ファイルは異なるリビジョンのCitraで作成されたものです。<br/>現在のCitraは記録時のリビジョンから色々と変更されているため、Desyncを起こしたり正常に動作しない可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1875"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1880"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> | ||||
|         <translation>別のタイトルの操作記録ファイルを読み込もうとしています。<br/>期待通りに動作しなかったり予期せぬ結果を招く可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1879"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1929"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1884"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1934"/> | ||||
|         <source>The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again.</source> | ||||
|         <translation>この操作記録ファイルは無効です。<br/>ファイルが破損しているか、Citraが操作記録モジュールに大きな変更を加えました。<br/>他の操作記録ファイルを試してみてください</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1886"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1891"/> | ||||
|         <source>Revision Dismatch</source> | ||||
|         <translation>リビジョンの不一致</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1892"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1897"/> | ||||
|         <source>Game Dismatch</source> | ||||
|         <translation>ゲームタイトルの不一致</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1898"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1935"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1903"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/> | ||||
|         <source>Invalid Movie File</source> | ||||
|         <translation>無効な操作記録ファイル</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1909"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1918"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1914"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1923"/> | ||||
|         <source>Play Movie</source> | ||||
|         <translation>操作記録ファイルを再生</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1910"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1915"/> | ||||
|         <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now?</source> | ||||
|         <translation>乱数の一貫性を保つために、ゲーム開始時から操作記録を再生することを推奨します。<br>それでも操作記録を今すぐ再生しますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1940"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1945"/> | ||||
|         <source>Game Not Found</source> | ||||
|         <translation>ゲームタイトルなし</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1941"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1946"/> | ||||
|         <source>The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again.</source> | ||||
|         <translation>再生しようとしている操作記録のタイトルがゲームリストにありません。タイトルを所有している場合は、ゲームリストにそのフォルダを追加して、もう一度再生してみてください。</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1961"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1966"/> | ||||
|         <source>Movie recording cancelled.</source> | ||||
|         <translation>操作の記録がキャンセルされました</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1968"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1973"/> | ||||
|         <source>Movie Saved</source> | ||||
|         <translation>保存成功</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1969"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1974"/> | ||||
|         <source>The movie is successfully saved.</source> | ||||
|         <translation>操作記録を保存しました</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1979"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1984"/> | ||||
|         <source>Capture Screenshot</source> | ||||
|         <translation>スクリーンキャプチャ</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1980"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1985"/> | ||||
|         <source>PNG Image (*.png)</source> | ||||
|         <translation>PNG画像ファイル (*.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2058"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2063"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2071"/> | ||||
|         <source>Speed: %1%</source> | ||||
|         <translation>スピード:%1%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2061"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2068"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2066"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/> | ||||
|         <source>Speed: %1% / %2%</source> | ||||
|         <translation>スピード:%1% / %2%</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2072"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2077"/> | ||||
|         <source>Game: %1 FPS</source> | ||||
|         <translation>ゲーム:%1 FPS</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2073"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2078"/> | ||||
|         <source>Frame: %1 ms</source> | ||||
|         <translation>フレーム:%1 ms</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2118"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2123"/> | ||||
|         <source>%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <translation>%1 が見つかりません。<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>システムアーカイブをダンプしてください<br/>。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2126"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2131"/> | ||||
|         <source>A system archive</source> | ||||
|         <translation>システムアーカイブ</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2129"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2134"/> | ||||
|         <source>System Archive Not Found</source> | ||||
|         <translation>システムアーカイブなし</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2130"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/> | ||||
|         <source>System Archive Missing</source> | ||||
|         <translation>システムアーカイブが見つかりません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2132"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/> | ||||
|         <source>Save/load Error</source> | ||||
|         <translation>セーブ/ロード エラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2135"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2140"/> | ||||
|         <source>Fatal Error</source> | ||||
|         <translation>致命的なエラー</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2137"/> | ||||
|         <source>A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <translation>致命的なエラーが発生しました。詳細については<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照してください。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります</translation>
 | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2142"/> | ||||
|         <source>A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
 | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2141"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2146"/> | ||||
|         <source>Fatal Error encountered</source> | ||||
|         <translation>致命的なエラーが発生しました</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2149"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2154"/> | ||||
|         <source>Abort</source> | ||||
|         <translation>中止</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2178"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2183"/> | ||||
|         <source>Would you like to exit now?</source> | ||||
|         <translation>今すぐ終了しますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2278"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2268"/> | ||||
|         <source>The game is still running. Would you like to stop emulation?</source> | ||||
|         <translation>ゲーム実行中です。エミュレーションを中止しますか?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/> | ||||
|         <source>Playback Completed</source> | ||||
|         <translation>再生完了</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2347"/> | ||||
|         <source>Movie playback completed.</source> | ||||
|         <translation>操作記録の再生が完了しました</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2367"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2357"/> | ||||
|         <source>Citra %1</source> | ||||
|         <translation>Citra %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2369"/> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2359"/> | ||||
|         <source>Citra %1| %2</source> | ||||
|         <translation>Citra %1| %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|  | @ -4958,9 +4979,9 @@ Debug Message: </source> | |||
|         <translation>パスワードが正しくありません</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="42"/> | ||||
|         <source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source> | ||||
|         <translation>不明なエラーが発生しました。このエラーが何度も発生する場合、開発側に報告してください</translation> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/> | ||||
|         <source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"/> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="44"/> | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue